寫一本書中文字拼湊出的意念,話一部動漫中埋藏的人生,分享一首歌中傳遞的感動又或者偶爾來說一趟旅行,總之想寫就寫!

技術提供:Blogger.

2022年8月25日 星期四

優里—ミズキリ(04) 歌詞翻譯

0 comments

收錄於
優里— アルバム01—壱(04)

作詞:優里
作曲:優里

恋はどんなことでさえも超えていけると
思える日が来るだなんて思わなくて
住んでる世界が違うのかな
なんて君を遠く感じていた
だけど今 触れる

不覺得戀愛能跨越過任何事情
這樣的日子會到來
我們活著的世界是不太一樣的吧
為何曾覺得你很遙遠
然而如今 卻又觸碰得到


萎れかけた花に熱を与えたの
世界が変わるほどに 奇跡のように

賦予枯萎了的花熱能
就如同可以將世界改變般的奇蹟


あなただけが瞳に映るの
眼を閉じれば傍に居るの
全ての事を超えていくために
ウシロムキは水切りしよう

是不是只有你映照在眼裡
是不是若閉上眼便在身旁
為了跨越過所有的事
悲觀的事就讓它在水裡剪去吧


さよならの後 振り返って君が笑う
いつまでそこに居るのなんて思いながら
出来れば帰りたくはないな
なんて君を遠く感じていた
手と手が触れ合う

道別之後  回首見你笑著
同時思索著你會在那待到何時
可以的話真不想回去啊
為何感覺你很遙遠
在手與手相互碰觸之時


もう二度と誰かのこと
好きになるなんてないと思ってた 間違いだね

不會再有第二次
喜歡上誰了  不會錯的呢


あなただけが瞳に映るの
眼を閉じれば傍に居るの
全ての事を超えていくために
ウシロムキは水切りしよう

是不是只有你映照在眼裡
是不是若閉上眼便在身旁
為了跨越過所有的事
悲觀的事就讓它在水裡剪去吧


そんな眼をしないで 次に会う時の分までキスしよう
戸惑いもすれ違いも 引き裂けやしないよ

別用這樣的眼神  連下次相見的接吻也用上吧
不知所措及擦身而過  都決不會拆散的喔


あなただけが瞳に映るの
眼を閉じれば傍に居るの
全ての事を超えていくために
ウシロムキは水切りしよう

是不是只有你映照在眼裡
是不是若閉上眼便在身旁
為了跨越過所有的事
悲觀的事就讓它在水裡剪去吧

        上一首:優里—花鳥風月(03) 歌詞翻譯

        下一首:優里—シャッター(05) 歌詞翻譯

        
如果喜歡我的文章,請不吝花20秒幫我按按下面的拍手鍵(最多5下),如果有疑慮,可以點進來LikeCoin化讚為賞看看簡介,安心投下的讚才是我創作的最大動力!

        以上就是這次「優里—ミズキリ」的歌詞翻譯,喜歡這首歌和我的翻譯的話歡迎分享(需標明出處),另外我會翻譯的歌都是我有購買專輯的歌~喜歡這些歌記得找正版來源收聽喔!!會把同張專輯的歌都翻譯完,並整理在專輯心得文章!!謝謝收看!!

沒有留言:

張貼留言

Advertisement