寫一本書中文字拼湊出的意念,話一部動漫中埋藏的人生,分享一首歌中傳遞的感動又或者偶爾來說一趟旅行,總之想寫就寫!

技術提供:Blogger.

2020年11月6日 星期五

米津玄師—パプリカ (05) 歌詞翻譯

0 comments

收錄於米津玄師— アルバム05—STRAY SHEEP(05)
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師

曲りくねり はしゃいだ道
青葉の森で駆け回る
遊びまわり 日差しの街
誰かが呼んでいる

蜿蜒曲折 喧囂的街道
在茂林中徘徊奔走
歡笑縈繞  陽光下的街道
似乎呼喚著誰


夏が来る 影が立つ あなたに会いたい
見つけたのはいちばん星
明日も晴れるかな

夏日將至  影子浮現  我想要見到你
尋覓到的是最耀眼的那顆星
明天也會是個晴天吧


パプリカ 花が咲いたら
晴れた空に種を蒔こう
ハレルヤ 夢を描いたなら
心遊ばせあなたにとどけ

紅甜椒  若花綻放
就在晴朗的空中播種吧
哈雷路亞  若描繪出夢想
便隨心傳達給你吧


雨に燻り 月は陰り
木陰で泣いてたのは誰
一人一人 慰めるように
誰かが呼んでいる

落雨薰陶  月有陰晴
樹蔭下是誰在哭泣
彷彿安撫著一個個誰
似乎呼喚著誰


喜びを数えたら あなたでいっぱい
帰り道を照らしたのは
思い出のかげぼうし

若細數快樂  全都來自於你
照耀著歸途的是
回憶留下的倩影


パプリカ 花が咲いたら
晴れた空に種を蒔こう
ハレルヤ 夢を描いたなら
心遊ばせあなたにとどけ

紅甜椒  若花綻放
就在晴朗的空中播種吧
哈雷路亞  若描繪出夢想
便隨心傳達給你吧

会いに行くよ 並木を抜けて
歌を歌って
手にはいっぱいの 花を抱えて
らるらりら

我將去見你喔  跨過密林
哼著歌
滿手捧著的花束
一同綻放


パプリカ 花が咲いたら
晴れた空に種を蒔こう
ハレルヤ 夢を描いたなら
心遊ばせあなたにとどけ
かかと弾ませこの指とまれ

紅甜椒  若花綻放
就在晴朗的空中播種吧
哈雷路亞 若描繪出夢想
便隨心傳達給你吧
讓其響徹全身吧


        上一首:米津玄師&野田洋次郎—PLACEBO (04) 歌詞翻譯

        下一首:米津玄師—馬と鹿 (06) 歌詞翻譯

        如果喜歡我的文章,請不吝花20秒幫我按按下面的拍手鍵(最多5下),如果有疑慮,可以點進來LikeCoin化讚為賞看看簡介,安心投下的讚才是我創作的最大動力!

        以上就是這次「米津玄師—パプリカ」的歌詞翻譯,喜歡這首歌和我的翻譯的話歡迎分享(需標明出處),另外我會翻譯的歌都是我有購買專輯的歌~喜歡這些歌記得找正版來源收聽喔!!會把同張專輯的歌都翻譯完,並整理在專輯心得文章!!謝謝收看!!

沒有留言:

張貼留言

Advertisement