寫一本書中文字拼湊出的意念,話一部動漫中埋藏的人生,分享一首歌中傳遞的感動又或者偶爾來說一趟旅行,總之想寫就寫!

技術提供:Blogger.

2020年11月17日 星期二

H△G—銀河鉄道の夜を越えて(09) 歌詞翻譯

0 comments
收錄於
H△G— アルバム01—青色フィルム(08)
作詞:H△G
作曲:H△G

聖なる夜に独り立つ真冬のプラットホームから、
千の蛍のような灯りが遠くに見えた。

獨自一人在
隆冬神聖夜裡的車站上
看見了數以千計如螢火蟲般的燈火

星祭りの夜にあの停車場で立ち止まったままの僕らは、
天気輪の柱、銀河ステーションを今でも探してるんだ。

在星之祭典那夜裡止步於停車場的我們
至今也依舊尋找著天氣環之柱及銀河車站

銀河鉄道の夜を越えて、また君に逢える気がした。
星めぐりの歌たち、ほら聴こえるこんな夜には。

越過銀河鐵道之夜  似乎還能在遇見你
看吧在這樣的夜裡聽得見  那星光閃爍的樂音

水晶細工のような銀杏の木を見上げ歩いた。
君を好きだったこと、誇りにして生きてるよ。

仰望如水晶雕飾般的銀杏樹走著
對於喜歡你一事  我可是一直視為驕傲

北へ北へと向かうあの夜汽車の中で、
君が僕に聞かせてくれた、
たった一人きりの神様の話しを今さら思い出してる。

如今我回想起了
在一路向北的夜車中
你讓我聽見孤獨神明的傳說

銀河鉄道の夜を越えて、また君に逢えるといいな。
雪めぐりの歌たち、ほら響いたこんな夜には。


越過銀河鐵道之夜  若還能在遇見你多好
看吧在這樣的夜裡聽得見  那雪花漫天的樂音

銀河鉄道の夜を越えて、また君に逢える気がした。
星めぐりの歌たち、ほら聴こえるこんな夜には。

越過銀河鐵道之夜  似乎還能在遇見你
看吧在這樣的夜裡聽得見  那星光閃爍的樂音

銀河鉄道の夜を越えて、また君に逢えるといいな。
雪めぐりの歌たち、ほら響いたこんな夜には。


越過銀河鐵道之夜  若還能在遇見你多好
看吧在這樣的夜裡聽得見  那雪花漫天的樂音



      如果喜歡我的文章,請不吝花20秒幫我按按下面的拍手鍵(最多5下),如果有疑慮,可以點進來LikeCoin化讚為賞看看簡介,安心投下的讚才是我創作的最大動力!  
 
        
以上就是這次H△G—銀河鉄道の夜を越えて」的歌詞翻譯,喜歡這首歌和我的翻譯的話歡迎分享(需標明出處),另外我會翻譯的歌都是我有購買專輯的歌~喜歡這些歌記得找正版來源收聽喔!!會把同張專輯的歌都翻譯完,並整理在專輯心得文章!!謝謝收看!!

沒有留言:

張貼留言

Advertisement