寫一本書中文字拼湊出的意念,話一部動漫中埋藏的人生,分享一首歌中傳遞的感動又或者偶爾來說一趟旅行,總之想寫就寫!

技術提供:Blogger.

2022年9月26日 星期一

水瀬いのり(水瀨祈)—僕らだけの鼓動(02) 歌詞翻譯

0 comments
收錄於
水瀬いのり(水瀨祈)— アルバム04—glow(02)

作詞:田淵智也
作曲:田淵智也

僕だよ 朝焼けみたいな静寂を邪魔しないようにつぶやく
呼応するように 徐々に光は増す
にじんでく言葉や笑い声で 少しずつ彩られる世界だった
そうか だからはじめなきゃ

是我喔  為了不叨擾如晨曦般的寂靜而嘟噥著
呼應似的  光緩緩增加
以浸入的語言及笑聲  一點點被上色的世界
原來啊  所以必須啟程


コーヒーの匂い 悩んだブラウス 小さなイヤリング
いくつかのピースが埋まってって 物語は歩き出す

咖啡的氣味  煩惱的罩衫樣式  小小的耳環
埋藏著幾許的碎片  故事將跨步而出


高らかに鳴れ きらめきの鼓動 僕だけがずっと 知っている鼓動
溢れ出す思いは純粋で 何よりの勇気になる
どこに向かおうか できるだけ遠く?
それもちょっと違う気がするから ちゃんと見よう
足元とか そばにいてくれる君のことを

宏亮地響徹吧  耀眼的悸動  只有我們一直  明白著的悸動
滿溢的回憶純粹  化作最好的勇氣
向哪裡去好呢?  盡可能的遠行?
因為覺得儘管如此還是有些不同  就好好看著吧
腳畔以及  待在我身旁的你


僕だよ やっと会えたね
今日という1日が楽しみになる予感は絶対本当にさせるから
わかるでしょ 君は君の好きなように目の前の選択肢を選ぶだけなんだ
簡単だから歌うように 僕も隣で歌うから

是我喔  終於見到面了呢
絕對會帶給你期待著「今日」一天的預感
你明白吧  你只是隨心選擇擺在眼前的選項
很簡單啊如同歌唱  我也會在你身旁唱著


ルールのないリズム 思いつきハーモニー ありがとうのding dong
広がってく景色は 今日だけのスペクタクルになるだろう!

沒有規則的韻律  偶然浮現的和諧  感謝的鈴聲
漸漸廣闊的景色  將成為只屬今日的絕景吧


届くように鳴れ きらめきの鼓動 僕から始まって 君が受け取って
当たり前すぎる運命を真面目に愛してゆこう
繋がればきっと もっと大きくなって 少しあったかくて
くすぐったいほどのmoment
たいせつだよね しあわせだよねって 確かめて

為了傳達而響徹吧  耀眼的悸動  從我開始  由你接收
認真地去愛那過於理所當然的命運吧
若能接繫著  肯定能再壯大  稍稍發熱微癢的瞬間
很重要對吧  很幸福對吧  千真萬確

一緒にいようsweety velvet とっておきで君を
優しく柔らかく包み込んであげたいの
そうやって伝わってく温度で証明しよう
僕らだけの鼓動に間違いなんかないってことを!

待在一起吧親愛的  想將最重要的你
溫柔地輕柔地包覆
以那般傳遞的溫度來證明吧
只屬我們的悸動裡毫無差錯


届くように鳴れ きらめきの鼓動 僕から始まって 君が受け取って
当たり前すぎる運命を真面目に愛してゆこう
一緒にいたいな 一緒にいたいな 一緒にいようね
そうやって約束になれ
僕と君で物語は今歩き出すよ
たいせつだよね しあわせだよねって
笑いながら!

為了傳達而響徹吧  耀眼的悸動  從我開始  由你接收
認真地去愛那過於理所當然的命運吧
真想待在一起啊  真想待在一起啊  待在一起吧
那般化作約定
我與你的故事現在便要邁步而出
歡笑著說著
很重要對吧  很幸福對吧


        下一首:水瀬いのり(水瀨祈)—We Are The Music(03) 歌詞翻譯

        
如果喜歡我的文章,請不吝花20秒幫我按按下面的拍手鍵(最多5下),如果有疑慮,可以點進來LikeCoin化讚為賞看看簡介,安心投下的讚才是我創作的最大動力!

        以上就是這次「水瀬いのり(水瀨祈)—僕らだけの鼓動」的歌詞翻譯,喜歡這首歌和我的翻譯的話歡迎分享(需標明出處),另外我會翻譯的歌都是我有購買專輯的歌~喜歡這些歌記得找正版來源收聽喔!!會把同張專輯的歌都翻譯完,並整理在專輯心得文章!!謝謝收看!!

沒有留言:

張貼留言

Advertisement