寫一本書中文字拼湊出的意念,話一部動漫中埋藏的人生,分享一首歌中傳遞的感動又或者偶爾來說一趟旅行,總之想寫就寫!

技術提供:Blogger.

2021年7月20日 星期二

水瀬いのり(水瀨祈)—HELLO HORIZON(01) 歌詞翻譯

0 comments
收錄於
水瀬いのり(水瀨祈)— シングル10—HELLO HORIZON(01)
作曲:白戸佑輔
作詞︰岩里祐穂 


それより前を向けといま 声嗄らし胸が泣いた
失くしたもの一度きりで 元には戻せないのでしょうか

從那刻開始面對未來的每個當下  心中都曾聲嘶力竭地哭訴著
曾失去了的事物  是不是就連僅僅一次也無法回到身旁了呢?


横並びの雲が目を離した隙にどこかへ行ってしまうように
何もかも

一切的一切彷彿並行的雲
在目光一撇的瞬間中不知去向


世界に求められる僕なんて
どこにもいないと思ってたのに
信じること 信じた時
ありのままの自分がいた

明明認為不存在
那個被世界所需要的我
當相信著所相信的事物
便存在著最真實的自我

ハローイエス 頷けばその一歩が
ハローイエス 見たことないあの地平を目指す

Hello Yes  若點頭肯定
Hello Yes  那一步將遙指不曾見過的地平線

それでも毎日は知らない場面で溢れ続けた
不安な日々を解き明かすありったけの景色を探してる

儘管如此還是每天充斥著未知的場面
尋找著所有將不安的日子化作光明的景色


鳥の鳴き声が運んできた季節は懐かしい香りがした
雨の日も

鳥鳴聲所運來的季節及落雨的日子
散發著令人懷念的香味


見ようとしなければ何も見えない
そんな簡単なことにも僕は
気づけなくて傷付けてた
あてもなく問いかけるよ

若不試圖去看的話便什麼也看不見
這般簡單道理都不懂的我
就這樣毫無察覺地渾身是傷
且漫無目的地四處探求


ハローイエス 踏み出したその一歩で
ハローイエス 忘れなれない物語へ

Hello Yes  以那踏出了的第一步
Hello Yes  向著無法忘記的故事前行


大きな渦と波動の先に
試され時代が移りゆくなら
懸命に生き抜く一つ一つの祈りの連なりは
やがて輝くから

倘若巨大的漩渦及波動的前方
游移著遭受試驗的時代
畢竟不久後那拚命地存活下來  
牽連起的一個個祈禱終將綻放光輝


世界に求められる僕なんて
どこにもいないと思ってたのに
信じること 信じた時
ただ ありのままを許せたんだ

明明認為不存在
那個被世界所需要的我
當相信著所相信的事物
便會原諒那個真實的自己

この僕に役目があるなら
持てる限りの全てを賭けて
生きるだろう 守るだろう
大切な誰かのために

倘若我有任務在身
將會傾盡所僅有的一切去賭
為了那至關重要的人
活下去吧  守護著吧


ハローイエス 頷けばその一歩が
ハローイエス 見たことないあの地平を目指す

Hello Yes  若點頭肯定
Hello Yes  那一步將遙指不曾見過的地平線

        
如果喜歡我的文章,請不吝花20秒幫我按按下面的拍手鍵(最多5下),如果有疑慮,可以點進來LikeCoin化讚為賞看看簡介,安心投下的讚才是我創作的最大動力!

        以上就是這次「水瀬いのり(水瀨祈)—HELLO HORIZON」的歌詞翻譯,喜歡這首歌和我的翻譯的話歡迎分享(需標明出處),另外我會翻譯的歌都是我有購買專輯的歌~喜歡這些歌記得找正版來源收聽喔!!會把同張專輯的歌都翻譯完,並整理在專輯心得文章!!謝謝收看!!

沒有留言:

張貼留言

Advertisement