寫一本書中文字拼湊出的意念,話一部動漫中埋藏的人生,分享一首歌中傳遞的感動又或者偶爾來說一趟旅行,總之想寫就寫!

技術提供:Blogger.

2020年12月2日 星期三

水瀬いのり(水瀨祈)—Starlight Museum (01) 歌詞翻譯

0 comments
收錄於
水瀬いのり(水瀨祈)— シングル9
—Starlight Museum(01)
作詞:櫻澤ヒカル・水瀬いのり
作曲:櫻澤ヒカル

めぐる季節数えて
夜空に見つけた願いは星のように

細數逡巡季節
夜空中尋見的心願如同點點繁星


これまでとこれからを照らし出す光
どこまでも行こう 聞こえたメロディー
歌にすれば 始まる未来

照亮了昔日與未來的光芒
無論何處都勇往直前吧  將耳畔能聽見的旋律
化作音樂的話  未來才正要啟程


ほらね 煌く世界が待っているよ
まだ小さな一歩でもいい 信じよう
ねぇ飛べるよ
一人じゃないこと 教えてくれたね
歌声は彼方に響く

看啊  輝煌的世界正等待著我們
就算還只是一小步也沒關係  相信自己吧
就飛翔吧
是你教會了我  我並非獨自一人
歌聲將會響徹於彼方


迷いながらの日々に
答えを求めて心は立ち止まっていた

在徬徨無措的日子裡
尋求答覆的心正駐足著


雨上がりの空には虹が架かるから
どこまでも行こう 聞こえたメロディー
口ずさめば 始まる未来

雨後的天空總會高掛彩虹
無論何處都勇往直前吧  將耳畔能聽見的旋律
隨心吟唱的話  未來才正要啟程


ほらね 叶えたい夢がね待っているよ
まだ消えない願い胸にあるのなら
ねぇ飛べるよ
一人じゃないから 結んだ絆で
歌声よ彼方に響け

看啊  渴望實現的夢正等待著我們
若心中還存有尚未消失的夢想
就飛翔吧
因為我們並非獨自一人  以連結的羈絆
讓歌聲響徹於彼方吧


それぞれの違う色重ねたら
僕らの空に未来描こう

若屬於每個人各自的色彩交織
便在只屬我們的天空描繪未來吧


ほらね 煌く世界に出会えたよ
このときめき忘れないでいつまでも
ねぇ飛べたよ ここまで来れたよ
「ありがとう、好きだよ!」
歌声は彼方に あの空に響いたハーモニー

看啊  相逢於這輝煌世界
無論何時都不要忘記這份悸動
啟程啦  就來到這吧
「謝謝你  最喜歡你了」
這歌聲便是響徹於彼方  響徹於那片天空的合聲

繋ごう 紡ごう 大切な今を
叶えよう 奏でよう 大切な夢を
出会えた奇跡は 重ねた音色は
Starlight Museum 星空になる

將重要的當下  連結吧  交織吧  
將重要的夢想  實現吧  鳴奏吧
我們相逢的奇蹟  交錯的音色
將在這Starlight Museum  化作星空


        如果喜歡我的文章,請不吝花20秒幫我按按下面的拍手鍵(最多5下),如果有疑慮,可以點進來LikeCoin化讚為賞看看簡介,安心投下的讚才是我創作的最大動力!  

           以上就是這次「水瀬いのり(水瀨祈)—Starlight Museum」的歌詞翻譯,喜歡這首歌和我的翻譯的話歡迎分享(需標明出處),另外我會翻譯的歌都是我有購買專輯的歌~喜歡這些歌記得找正版來源收聽喔!!會把同張專輯的歌都翻譯完,並整理在專輯心得文章!!謝謝收看!!

沒有留言:

張貼留言

Advertisement