寫一本書中文字拼湊出的意念,話一部動漫中埋藏的人生,分享一首歌中傳遞的感動又或者偶爾來說一趟旅行,總之想寫就寫!

技術提供:Blogger.

2021年10月3日 星期日

Official髭男dism—Amazing (03) 歌詞翻譯

0 comments
收錄於
Official髭男dism— アルバム01—Traveler(02)
作詞:藤原聡
作曲:藤原聡

Amazing It's Amazing
謎めいた人生へバンジー Wow
Amazing It's Amazing
どうか恐れないで行け

Amazing It's Amazing
向令人疑惑的人生一躍  Wow
Amazing It's Amazing
就請毫無畏懼地前行吧

誰に邪魔されても 関係ない この手足を
たとえ縛られたとしても 難無く夢を描くだろう

就算被誰阻礙  也無所謂  儘管
這雙手腳被束縛了  也能毫不費勁地描繪夢想吧

どうやら長いこと満員電車に揺られすぎたようだ
前ならえ 右にならえ もう勘弁してくれよ
今だ 走り出せ フリーダム

漫長的事似乎就像在過於晃動的滿員電車裡
向前看齊  向右看齊  就饒了我吧
就是現在  跨步而出  迎向自由


Amazing It's Amazing
謎めいた人生へバンジー Wow
いいね 傍目じゃクレイジー どうかしてなきゃ やってらんねえな
あの星へFly yeah
Amazing It's Amazing
どうか真面目にふざけたまま行け Yeah
Amazing It's Amazing

Amazing It's Amazing
向令人疑惑的人生一躍  Wow
不錯啊  旁人看來瘋狂  卻不得不找個辦法  只能去做了啊
向著那顆星Fly yeah
Amazing It's Amazing
還請認真地戲鬧前行  Yeah
Amazing It's Amazing


不満ばかり言っても 無くならない この思いを
人にいくらぶつけてみても ネガティブが増すだけだろう

儘管說的淨是不滿  這份思想也不會消失
儘管如何被人撞擊  也只有負面情緒會增長吧


どうやら長いこと競争主義に染まりすぎてたようだ
抜かれたり 追い抜いたり 違うそんなことじゃない
本当は 単純だ 目を覚ませ フリーダム

漫長的事似乎就像在過於涉及競爭主義
時而被超越  時而超越  但並非那樣的事
事實上很單純  是將雙眼喚醒的自由  


Amazing!
Amazing!

Amazing!Amazing!

囚われたため息からの脱走を
作られたイメージへの反抗を
小手先より腕目一杯の大爆音
It's Amazing いざMake It!
まだ見ぬ歓喜の予感にさあ 急かされるまま Oh Yeah

自被囚禁著的嘆息裡脫逃
對於那被定型意象的反抗
從手指到手腕竭盡全力的巨響
It's Amazing 是時候去做吧!
就這樣被還未見到的歡喜預感催促著   Oh Yeah


Amazing It's Amazing
謎めいた人生へバンジー Wow
いいね 傍目じゃクレイジー どうかしてなきゃ やってらんねえな
あの星へFly yeah
Amazing It's Amazing
どうか突き詰め続けたまま行け Yeah

Amazing It's Amazing
向令人疑惑的人生一躍  Wow
不錯啊  旁人看來瘋狂  卻不得不找個辦法  只能去做了啊
向著那顆星Fly yeah
Amazing It's Amazing
還請持續地追究前行  Yeah


        如果喜歡我的文章,請不吝花20秒幫我按按下面的拍手鍵(最多5下),如果有疑慮,可以點進來LikeCoin化讚為賞看看簡介,安心投下的讚才是我創作的最大動力!

        以上就是這次「Official髭男dism—Amazing」的歌詞翻譯,喜歡這首歌和我的翻譯的話歡迎分享(需標明出處),另外我會翻譯的歌都是我有購買專輯的歌~喜歡這些歌記得找正版來源收聽喔!!會把同張專輯的歌都翻譯完,並整理在專輯心得文章!!謝謝收看!!

沒有留言:

張貼留言

Advertisement