寫一本書中文字拼湊出的意念,話一部動漫中埋藏的人生,分享一首歌中傳遞的感動又或者偶爾來說一趟旅行,總之想寫就寫!

技術提供:Blogger.

2020年5月8日 星期五

ココロオークション— ミニアルバム03—夏の夜の夢 專輯心得&介紹

0 comments
        這個專輯的歌都翻譯完畢啦~那就來稍微聊聊這張專輯吧,不會是什麼很專業的分析文,純粹寫寫自己對這張專輯的感受,並且希望能分享給更多人!這次要說的就是「ココロオークション」的第三張迷你專輯—「夏の夜の夢 」。(有官方MV都會附上)



        「夏の夜の夢 」是由來自日本奈良的樂團「ココロオークション」於2017年8月2日發售的第三張迷你專輯,在這張專輯中嘗試了將MV製作成短篇小說的感覺,不過也只有第二首到第四首的部分有製作出來,其他就讓歌迷自行去想像吧!

        老實說最初注意到這張專輯不是因為歌,而是因為專輯封面很好看才點進去聽聽看的,不過也因此又認識了一組喜歡的樂團,也就是說一張好的專輯封面也是能夠吸引聽眾的啊XD

        他們的主唱也曾在一篇訪談提到在做這些歌時,腦海中會不時浮現出一些夏日的景致,像是夏天特有的味道或藍天白雲的對比,再者就是日本獨有的「侘寂」美學。而我在聽這張專輯的時候,也確實感受到濃濃的日本夏日氣息,是一種清幽舒適的感覺,搭配主唱的嗓音,總會有種置身於夏日夜晚的寧靜感。不過記得當初第一次聽這首歌的時候也是在春夏交替的時候,也許這也是更讓我能享受這張專輯的原因之一吧!

初回限定版的專輯封面(不過我比較喜歡上面那種

        那麼接下來就講講這張專輯裡的歌吧!


        第一首—景色の花束
 
        做為開頭第一首,整首歌不疾不徐的節奏,帶給我一種面對未知旅程要昂首闊步的感覺,無疑是適合開頭的一首歌,也象徵整個故事的開始。應該也算是整張專輯裡我第二喜歡的歌,每次聽到時也都有種初夏的既視感,內心也跟著開始想要追逐某種東西一般。

      「那夕陽餘暉及逐漸拉長的影子,那於河灘旁撿起的奇怪石子及音樂般的蟲鳴,一切現在才要開始,現在才要開始啊!

        延伸閱讀:ココロオークション—景色の花束(01) 歌詞翻譯
        
        第二首—蝉時雨



        這首就是開頭提到將MV化作短篇小說的開頭。描述就學中的男女主相遇到曖昧的過程,可以從中感受到兩小無猜的青春滋味,搭配日本鄉間的場景設定,更讓人有種「印象中的日本夏日田園感」,而歌名的意思是「如雨的蟬鳴」也算是夏天的指標性事物,不過隨著蟬鳴結束,似乎會有什麼也跟著結束。

       「牽繫著我們的,是你的訊息,一直以來都打算在那躲雨,看啊!風向改變了呢!在夏天完結之前,現在的我們即將...
        
        
        延伸閱讀:ココロオークション—蝉時雨(02) 歌詞翻譯

        第三首— 夏の幻



        這首歌給人一種惆悵感,一種是對未來的惶恐,從MV看來,在兩人還介於「友達以上,戀人未滿」的時候,分隔兩地的緣故讓他們之間種無法對對方說出口的感覺,和這首歌給人的氛圍很像,順帶一提,女主的名字就是ナツ(夏天),搭配歌名,也許此時對男主來說,兩人間的關係就真的處於一種虛無飄渺的狀態啊!

       「你曾存在過的事,好像謊言一樣呢,在夏日的夜空中,你那載浮載沉的虛幻。

         延伸閱讀:ココロオークション—夏の幻(03) 歌詞翻譯

         第四首— 雨音


        劇情來到這首歌的結尾兩人也算是有所進展了,只可惜這次換成男主要離開了,雖然算是有點老套的劇情,但其實和歌詞及整首歌的氛圍都有配合到劇情,總之身為聽者,除了品味整首歌帶來的感受外,也不免替主角兩人的關係著急了起來。 

       「水花濺起,雨點閃耀,世界天旋地轉。你留於此的那個旋律,仔細聽就能聽見,很快得,屬於我們那不再有下次的夏日將會來到。

        延伸閱讀:ココロオークション—雨音(04) 歌詞翻譯


        第五首—線香花火



       這首是MV故事的最後一首了,但是我不認為故事就這麼停在這首,也許是有什麼原因讓MV沒有繼續下去吧,斷在了一個「交代不清」的結尾。不過這首歌算是這張專輯中我最喜歡的一首,不疾不徐的風格很有夏日的清閒感,聽起來很輕鬆也很能讓人心情平靜下來。

       歌名的線香花火是一種類似仙女棒的煙火,除了營造夏日氛圍外,我想也象徵著夏日的稍縱即逝,有些事沒把握住也許再也沒機會把握了。

      「最後的火光落下,我們的夏日也將結束了吧!殘留下來的黑暗中,我看見了微笑著的你。

        延伸閱讀:ココロオークション—線香花火(05) 歌詞翻譯

        第六首—なみだ

      看了看歌詞,這就是我覺得MV的故事尚未結束的原因,給人的感覺就好比接在上一首最後的爭執後,一種試探緩和的感覺,但這首比較沒有對上我的喜好,所以帶入整首歌中的感情也少了點,但我想這首歌和接下來的最後一首歌,同樣,都持續在說著MV中兩人的故事。

     「哭個徹底吧!哭個徹底吧!我會陪你一同落淚,將想法徹底傾吐出來吧!傾吐出來吧!就在此,重頭來過吧!

        延伸閱讀:ココロオークション—なみだ(06) 歌詞翻譯

        第七首(FINAL)—僕らのナツ。

       因為屬於迷你專輯,所以只有到第七首。做為最後一首,也為整個故事真正畫下句點,整體的感覺偏輕快,單看歌詞給人的感覺是男主角最後又去追夢且兩人沒有真正在一起,兩人間的愛情就像短暫的夏天稍縱即逝般消逝。不過既然MV沒有演出來就還是能夠自行想像啦~


      「我們的夏日如今也將度過,也曾有過重要的事吧?溫暖的雨落下,呼喚著雲朵。
 
        延伸閱讀:ココロオークション—僕らのナツ。-CCR UNPLUGGED SESSION-(07) 歌詞翻譯

       到這裡就是翻譯完「夏の夜の夢」這張專輯後,對裡面歌曲的小小感言總集,真的是很有日式夏日鄉間風格的一張作品,我認為很適合在寧靜的時刻搭配聆聽,更能感受到其中的韻味。如果喜歡這類抒情帶有點沙啞唱腔的歌曲不妨就趁現在來聽聽看吧~

個人主觀評價
        專輯外觀  4.3/5分
            旋律        4/5分
            歌詞     3.8/5分


        如果喜歡我的文章,請不吝花20秒幫我按個讚,如果有疑慮,可以來LikeCoin化讚為賞看看簡介,安心投下的讚才是我創作的最大動力!
        
      
        以上就是這次專輯夏の夜の夢」的感想,會翻譯並推薦的專輯都本人有入手實體專輯的作品,所以喜歡這些歌的話請支持正版來源喔~喜歡我的文章也還請來進來專頁支持支持,看看我的最新文章及分享喔~

沒有留言:

張貼留言

Advertisement